Imam Mahdis (AJ) duaa under Rajab

      Imam Mahdis Duaa under Rajab

 

Imam Mahdis(AJ) duaa under månaden Rajab

Den stora mystikern Ayatullah Jawad Maliki Tabrizi(RA) säger att genom denna duaa (åkallelse) öppnas många portar till kunskap upp för de som är värdiga den. Sheikh Tusi(RA) skriver om att denna duaa kommer från den heliga Imamen(AJ) via hans första representant, Abu Jafar Mohammad ibn Uthman ibn Sa’id(RA). Den bör reciteras varje dag under månaden Rajab.  


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

I Guds Namn, den Nåderike den Barmhärtige

اَللّـهُمَّ اِنّي اَساَلُكَ بِمَعاني جَميعِ ما يَدْعُوكَ بِهِ وُلاةُ اَمْرِكَ، الْمَاْمُونُونَ عَلى سِرِّكَ، الْمُسْتَبْشِرُونَ (المستسرُّون) بِاَمْرِكَ، الْواصِفُونَ لِقُدْرَتِكَ الْمُعلِنُونَ لِعَظَمَتِكَ

O Allah, jag tillfrågar [ber] Dig vid meningen bakom allt det som Dina anförtrodda åkallar Dig med; de anbefallna med Din mystik, de som gläds av Dina kommandon, de [beskrivande] lovprisande till Din makt, och de förkunnande till Din storhet

 اَساَلُكَ بِما نَطَقَ فيهِمْ مِنْ مَشِيَّتِكَ، فَجَعَلْتَهُمْ مَعادِنَ لِكَلِماتِكَ، وَاَرْكاناً لِتَوْحيدِكَ وَآياتِكَ وَمَقاماتِكَ الَّتي لا تَعْطيلَ لَها في كُلِّ مَكان

Jag tillfrågar [ber] Dig vid det som de talade utav Din vilja, så lät DU dem vara kärnan i Dina ord, och pelarna till Din enhetlighet och Dina tecken och Dina ställningar som aldrig nedsänks [fördröjs] någonstans

يَعْرِفُكَ بِها مَنْ عَرَفَكَ، لا فَرْقَ بَيْنَكَ وَبَيْنَها إِلاّ اَنَّهُمْ عِبادُكَ وَخَلْقُكَ، فَتْقُها وَرَتْقُها بِيَدِكَ

De som känner Dig gör det genom dem – det finns ingen skillnad mellan Dig och dem förutom att de är Dina tjänare och Din skapelse; deras skiljaktighet och sammanslutning är i Din hand

بَدْؤُها مِنْكَ وَعَوْدُها اِلَيكَ اَعْضادٌ واَشْهادٌ ومُناةٌ واَذْوادٌ وَحَفَظَةٌ وَرُوّادٌ فَبِهمْ مَلاْتَ سَمائكَ وَاَرْضَكَ حَتّى ظَهَرَ اَنْ لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ

Deras ursprung är från Dig och deras återvändo är till Dig – de är de hjälpande, och vittnande, och prövade [belönade], och beskyddande, och förvarande och sökande – så med dem fyllde DU Din himmel och Din jord tills det blev uppenbart att det inte finns någon gud utom DU

فَبِذلِكَ اَساَلُكَ، وَبِمَواقِعِ الْعِزِّ مِنْ رَحْمَتِكَ، وَبِمَقاماتِكَ وَعَلاماتِكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، واَنْ تَزيدَني إيمانا وَتَثْبيتاً

Så jag tillfrågar [ber] Dig vid [allt] det, och vid positionerna av Din nåds ära, och vid Dina ställningar och tecken att DU skickar välsignelser över [Profeten] Mohammad(S) och hans ätt(A), och stärker mig i tro och ståndaktighet

 يا باطِناً في ظُهُورِهِ وَظاهراً في بُطُونِهِ وَمَكْنُونِهِ، يا مُفَرِّقاً بَيْنَ النُّورِ وَالدَّيْجُورِ، يا مَوْصُوفاً بِغَيْرِ كُنْه، وَمَعْرُوفاً بِغَيْرِ شِبْه، حادَّ كُلِّ مَحْدُود

O DU den Innerlige i Sin ytlighet och den Ytlige i Sin innerlighet, O DU Åtskiljaren av ljus och mörker, O DU beskriven med annat än [Sitt] väsen och den Välkände utan like, O DU Begränsaren av det som begränsat

وَشاهِدَ كُلِّ مَشْهُود، وَمُوجِدَ كُلِّ مَوْجُود، وَمُحْصِيَ كُلِّ مَعْدُود، وَفاقِدَ كُلِّ مَفْقُود، لَيْسَ دُونَكَ مِنْ مَعْبُود، اَهْلَ الْكِبْرِياءِ وَالْجُودِ، يا مَنْ لا يُكَيَّفُ بِكَيْف، وَلا يُؤَيَّنُ بِاَيْن، يا مُحْتَجِباً عَنْ كُلِّ عَيْن

Och Vittnet över allt som går att se, och Givaren av existens till allt existerande, och Räknaren av allt som går att räkna och Fråntagaren av allt som kan fråntas; ingen dyrkas utom DU, O DU Innehavaren av värdighet och generositet, O DU som inte förklaras av ”hur” eller bestäms av ”var”, O DU den Förtäckte från alla ögon

يا دَيْمُومُ يا قَيُّومُ وَعالِمَ كُلِّ مَعْلُوم، صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَعَلى عِبادِكَ الْمُنْتَجَبينَ، وَبَشَرِكَ الْمحْتَجِبينَ، وَمَلائِكَتِكَ الْمُقَرَّبينَ، وَالْبُهْمِ الصّافّينَ الْحافّينَ

O DU den Evige, O DU den Bestående och den Kunnige av allt som går att kunna; skicka Dina välsignelser över [Profeten] Mohammad(S) och hans ätt(A), och över Dina utvalda tjänare, och Din förtäckta mänsklighet, och Dina närmade änglar och de änglar som kretsade och sattes i led [runt Tronen]

وَبارِكَ لَنا في شَهْرِنا هذَا الْمُرَجَّبِ الْمُكَرَّم وَما بَعْدَهُ مِنَ الاْشْهُرِ الْحُرُمِ، وَاَسْبِغْ عَلَيْنا فيهِ النِّعَمَ، وَاَجْزِلْ لَنا فيهِ الْقِسَمَ، وَاَبْررْ لَنا فيهِ الْقَسَمَ بِاسْمِكَ الاْعْظَمِ الاْجَلِّ الاْكْرَمِ الَّذي وَضَعْتَهُ عَليَ النَّهارِ فَاَضاءَ، وَعَلى اللَّيْلِ فَاَظْلَمَ، وَاْغفِرْ لَنا ما تَعْلَمُ مِنّا وَما لا نَعْلَمُ

Och välsigna oss i vår ärade och nobla månad [Rajab] och de heliga månaderna som efterföljer den, och skänk oss rikliga välsignelser i den, och låt vår andel [av välsignelser] vara i myckenhet , och uppfyll våra löften, vid Ditt ism al-A’dham (största Namn); det mäktiga och ärade [Namnet] som DU placerade på dagen så att den ljusnade och på natten så att den mörknade, och förlåt oss för det som DU vet om oss och som vi inte vet om

 وَاعْصِمْنا مِنَ الذُّنُوبِ خَيْرَ الْعِصَمِ، وَاكْفِنا كَوافِيَ قَدَرِكَ، واْمنُنْ عَلْيْنا بِحُسْنِ نَظَرِكَ، وَلا تَكِلْنا اِلى غَيْرِكَ، وَلا تَمْنَعْنا مِنْ خَيْركَ وَبارِكَ لَنا فيما كَتَبْتَهُ لَنا مِنْ اَعْمارِنا، واَصْلحْ لنا خَبيئَةَ اَسْررِنا، واَعْطِنا مِنْكَ الاْمانَ، وَاْستَعْمِلْنا بِحُسْنِ الاْيْمانِ وَبَلِّغْنا شَهْرَ الصِّيامِ وَما بَعْدَهُ مِنَ الاْيّامِ وَالاْعْوامِ يا ذَا الْجَلالِ والاِكْرامِ

Och skydda oss från synder med det bästa skyddet, och få våra tillgångar som DU har bestämt för oss att räcka, och var välvillig mot oss med godheten i Din syn [över oss], och lämna oss inte till någon annan än DU, och förbjud oss inte från Din godhet, och välsigna oss under den livslängd som DU har utmätt för oss, och ställ till rätta vårt dolda förvar av hemligheter och skänk oss trygghet från Dig, och få oss att agera efter det goda i tron, och för oss till fastans månad samt dagarna och åren som efterföljer den, O Innehavaren av ära och generositet