Lördagens Ziyarah

Lördagens ziyarat, specifikt för Profeten(S)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

I Guds Namn, den Nåderike den Barmhärtige

أَشهَدُ أَنْ لا إِلهَ إِلاّ الله وَحْدَهُ لاشَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُهُ، وَأَنَّكَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، وَأَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسالاتِ رَبِّكَ، وَنَصَحْتَ لاُمَّتِكَ وَجاهَدْتَ فِي سَبِيلِ الله بِالحِكْمَةِ وَالمَوْعِظَةِ الحَسَنَةِ

Jag vittnar om att det inte finns någon gud utom Allah; den Ende, utan någon medhjälpare till Honom, och jag vittnar om att du är Hans Sändebud och att du är Mohammad ibn Abdullah, och jag vittnar om att du har framfört din Herres budskap, och givit goda råd till din ummah (folk och samfund) och kämpat för Guds sak med vishet och med uppmaningar [till folket] om det goda 

وَأَدَّيْتَ الَّذِي عَلَيْكَ مِنَ الحَقِّ، وَأَنَّكَ قَدْ رَؤُفْتَ بِالمُؤْمِنِينَ، وَغَلَظْتَ عَلى الكافِرِينَ، وَعَبَدْتَ الله مُخْلِصا حَتَّى أَتاكَ اليَقِينُ، فَبَلَغ الله بِكَ أَشرَفَ مَحَلِّ المُكَرَّمِينَ. الحَمْدُ للهِ الَّذِي اسْتَنْقَذَنا بِكَ مِنَ الشِّرْكِ وَالضَّلالِ

Och uppfyllde plikten som åligger dig, och du var förvisso vänlig mot de troende, och du var förvisso orubblig mot förnekarna, och du tjänade Gud hängivet tills det att det oundvikliga [den otvivelaktiga stunden] nådde dig, och således lyfte Gud dig till den mest hedrade ställningen av de upphöjda och ärade – all lovprisande hör till Gud, som beskyddade oss genom dig, från polyteism och villfarelse

اللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَاجْعَلْ صَلَواتِكَ وَصَلَواتِ مَلائِكَتِكَ، وَأَنْبيائِكَ وَالمُرْسَلِينَ وَعِبادِكَ الصَّالِحِينَ، وَأَهْلِ السَّماواتِ وَالاَرَضِينَ، وَمَنْ سَبَّحَ لَكَ يارَبِّ العالَمِينَ منَ الأولينَ وَالآخِرِينَ، عَلى مُحَمَّدٍ عَبْدِك وَرَسُولِكَ، وَنَبِيِّكَ وَأَمِينِكَ وَنَجِيبِكَ وَحَبِيبِكَ، وَصَفِيِّكَ وَصَفْوَتِكَ، وَخاصَّتِكَ وَخالِصَتِكَ، وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ

Min Gud och Herre; skicka Dina välsignelser över [Profeten] Mohammad(S) och hans ätt(A), och låt Dina välsignelser och böner, samt bönerna från Dina änglar, Dina profeter och sändebud, Dina fromma tjänare av himmelens och jordens folk, och de som prisar Dig, O [DU] världarnas Herre, [och Herren över] det forntida och slutliga folket – vara över [Profeten] Mohammad(S); Din tjänare och Sändebud, Din Profet, Din förtrogne, Din noble, Din älskade, Din renade, Din utvalde, Din förnäme, Din förädlade och den bäste av Din skapelse

وأَعْطِهِ الفَضْلَ وَالفَضِيلَةَ وَالوَسِيلَةَ وَالدَّرَجَةَ الرَّفِيعَةَ، وَابْعَثْهُ مَقاما مَحْمُوداً يَغْبِطُهُ بِهِ الأَوَّلُونَ وَالآخرونَ، اللّهمَّ إِنَّكَ قُلتَ: وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنَفُسَهُمْ جاؤُكَ فَاسْتَغْفَرُوا الله وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا الله تَوَّاباً رَحِيماً

Och skänk honom favörer, förmåner, förmedling och en hög rang [hos Dig], och sänd honom Maqam al-Mahmoud (den prisade ställningen) som eftertraktas av de föregångna och de slutliga, O Allah, sannerligen sade DU: ”…och om de förvisso då de förtrycker [begår orätt mot] sig själva, kommer till dig så ber de Gud om förlåtelse, och Sändebudet ber för dem [också] om förlåtelse; då finner de Gud förlåtande [och] barmhärtig” (den heliga Koranen 4:64)

إِلهي فَقَدْ أَتَيْتُ نَبِيَّكَ مُسْتَغْفِراً تائِباً مِنْ ذُنُوبِي، فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَاغْفِرْها لِي، ياسَيِّدَنا أَتَوَجَّهُ بِكَ وَبأَهْلِ بَيْتِكَ إِلى الله تَعالى رَبِّكَ وَرَبِّي لِيَغْفِرَ لِي 

O Allah, därför vänder jag mig med ånger till Din Profet, bedjandes om förlåtelse för mina synder, så skicka Dina välsignelser över [Profeten] Mohammad(S) och hans ätt(A), och förlåt det för mig – O vår Mästare, jag vänder mig till dig, och ditt hushåll, Ahl al-Bait(A), till Allah, den Upphöjde; din Herre och min Herre, så att Han förlåter mig 

– Recitera sedan följande tre gånger: 

إِنَّا للهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ

Sannerligen hör vi till Allah och till Honom skall vi återvända” (den heliga Koranen 2:156)

– Recitera därefter: 

اُصِبْنا بِكَ ياحَبِيبَ قُلُوبِنا، فَما أعْظَمَ المُصِيبَةَ بِكَ ؟! حَيْثُ انْقَطَعَ عَنَّا الوَحْيُ، وَحَيْثُ فَقَدْناكَ، فإِنَّا للهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ

Vi har påverkats [djupt] efter [att] du [lämnade oss], O våra hjärtans älskade; hur stora är inte svårigheterna [som drabbade] dig?! Uppenbarelsen har förvisso lämnat oss, och vi har förvisso förlorat dig, och sannerligen hör vi till Allah och till Honom skall vi återvända

ياسَيِّدَنا يارَسُولَ اللهِ، صَلَواتُ الله عَلَيْكَ وَعَلى آلِ بَيْتِكَ الطَّاهِرينَ ، هذا يَومُ السَّبْتِ وَهُوَ يَوْمُكَ، وَأَنا فِيهِ ضَيْفُكَ وَجارُكَ، فَأَضِفْنِي وَأَجِرْنِي فَإِنَّكَ كَرِيمٌ تُحِبُّ الضِّيافَةَ، وَمأْمُورٌ بِالاِجارَةِ، فَأَضِفْنِي وَأَحْسِنْ ضِيافَتِي

O vår Mästare; O Allahs Sändebud; må Allahs välsignelser vara över dig och ditt rena hushåll, Ahl al-Bait(A) – idag är det lördag, och det är din dag under vilken jag är din gäst och din närboende, så ta emot din gäst och [omfamna mig] i din närhet då du sannerligen är givmild och värdesätter gästvänlighet, och du är förpliktad till värdskap, så bjud in mig och var gästvänlig mot mig

وَأَجِرْنا وَأَحْسِنْ إِجارَتَنا، بِمَنْزِلَةِ الله عِنْدَك وَعِنْدَ آلِ بَيْتِكَ، وَبِمَنْزِلَتِهِمْ عِنْدَهُ وَبِما اسْتَوْدَعَكُمْ مِنْ عِلْمِهِ، فَإِنَّه أَكْرَمُ الاَكْرَمِينَ اللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ 

Och acceptera oss som dina närboende och handla mot oss i enlighet med Ditt värdskap vid ställningen av Gud hos dig och hos ditt hushåll, Ahl al-Bait(A) – och vid deras ställning hos Honom, och vid det Han har skänkt för er utav Hans kunskap; sannerligen är Han den mest Givmilde av givmilda, O Allah, skicka Dina välsignelser över [Profeten] Mohammad(S) och hans ätt(A)