بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
I Guds Namn, den Nåderike den Barmhärtige
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يُشْهِدْ أَحَداً حِينَ فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ، وَ لَا اتَّخَذَ مُعِيناً حِينَ بَرَأَ النَّسَمَاتِ، لَمْ يُشَارَكْ فِي الْإِلَهِيَّةِ، وَ لَمْ يُظَاهَرْ فِي الْوَحْدَانِيَّةِ، كَلَّتِ الْأَلْسُنُ عَنْ غَايَةِ صِفَتِهِ، وَ الْعُقُولُ عَنْ كُنْهِ مَعْرِفَتِهِ،
All lovprisande hör till Allah [ensam] som inte hade några vittnen när Han klöv itu himlarna och jorden och inte heller hade Han en medhjälpare när Han skapade själarna – ingen har delat gudomligheten med Honom, och ingen kan samverka med Hans enhetlighet – tungor har blivit svaga [och hänförts] inför att beskriva Hans fulländade egenskaper och förnuftet [har hänförts vid försök till att förstå] sanningen om Hans kännedom
وَ تَوَاضَعَتِ الْجَبَابِرَةُ لِهَيْبَتِهِ، وَ عَنَتِ الْوُجُوهُ لِخَشْيَتِهِ، وَ انْقَادَ كُلُّ عَظِيمٍ لِعَظَمَتِهِ، فَلَهُ الْحَمْدُ مُتَوَاتِراً مُتَّسِقاً، وَ مُتَوَالِياً مُسْتَوْسِقاً، وَ صَلَوَاتُهُ عَلَى رَسُولِهِ أَبَداً، وَ سَلَامُهُ دَائِماً سَرْمَدا،ً
Och de mäktiga blev ödmjuka inför Hans majestät, och ansikten underkastade sig i fruktan inför Honom, och varje storhet vek sig inför Hans storhet, så allt lovprisande hör till Honom, återkommande och kontinuerligt, upprepat och utan avbrott, och må Hans välsignelse vara över Hans Sändebud(S) i evighet, och Hans frid bestående i all oändlighet
اللَّهُمَّ اجْعَلْ أَوَّلَ يَوْمِي هَذَا صَلَاحاً، وَ أَوْسَطَهُ نَجَاحاً، وَ آخِرَهُ فَلَاحاً، وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ يَوْمٍ أَوَّلُهُ فَزَعٌ، وَ أَوْسَطُهُ جَزَعٌ، وَ آخِرُهُ وَجَعٌ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ لِكُلِّ نَذْرٍ نَذَرْتُهُ، وَ كُلِّ وَعْدٍ وَعَدْتُهُ، وَ كُلِّ عَهْدٍ عَاهَدْتُهُ ثُمَّ لَمْ أَفِ بِهِ،
O Allah; låt begynnelsen av denna dag för mig vara gynnsam, dess mitt vara i välgång, och dess slut vara i lycka, och jag söker tillflykt hos Dig från den dag vars begynnelse är [fylld med] oro, vars mitt är oro och rastlöshet, och vars slut är smärta – O Allah; jag söker Din förlåtelse för varje förpliktelse [och löfte] som jag har avlagt, för varje löfte som jag har lovat, och för varje ed som jag har åtagit mig, men senare inte utfört
وَ أَسْأَلُكَ فِي حَمْلِ مَظَالِمِ الْعِبَادِ عَنَّا، فَأَيُّمَا عَبْدٍ مِنْ عَبِيدِكَ، أَوْ أَمَةٍ مِنْ إِمَائِكَ، كَانَتْ لَهُ قِبَلِي مَظْلِمَةٌ ظَلَمْتُهَا إِيَّاهُ، فِي نَفْسِهِ أَوْ فِي عِرْضِهِ، أَوْ فِي مَالِهِ أَوْ فِي أَهْلِهِ وَ وَلَدِهِ، أَوْ غِيبَةٌ اغْتَبْتُهُ بِهَا،
Och jag tillfrågar [ber] dig om att lyfta [förlåta och avlägsna] från mig alla klagomål från Dina tjänares om orättvisa handlingar som jag har utfört gentemot dem oavsett om det är en av Dina manliga eller kvinnliga tjänare som anser sig ha blivit orättvist behandlade [förtryckta] av mig, [oavsett om skadan berörde] honom eller henne själv, hans eller hennes heder, hans eller hennes egendom, familj och barn, eller genom baktal som jag har talat [bakom ryggen på honom eller henne]
أَوْ تَحَامُلٌ عَلَيْهِ بِمَيْلٍ أَوْ هَوًى، أَوْ أَنَفَةٍ أَوْ حَمِيَّةٍ، أَوْ رِيَاءٍ أَوْ عَصَبِيَّةٍ، غَائِباً كَانَ أَوْ شَاهِداً، حَيّاً كَانَ أَوْ مَيِّتاً، فَقَصُرَتْ يَدِي وَ ضَاقَ وُسْعِي عَنْ رَدِّهَا إِلَيْهِ، وَ التَّحَلُّلِ مِنْهُ،
Eller genom att jag har [dömt felaktigt eller] orättvist behandlat honom eller henne, av [min egen] avvikelse [från det rätta] och [följet av mina] begär, eller av högmod, ofördragsamhet, skenhelighet eller förargelse [intolerans], [och] oavsett om han eller hon är närvarande eller frånvarande, levande eller död, då det [därefter] inte är i mina händer, och bortom mina möjligheter att återgälda honom eller henne, och be om försonlighet [acceptans och frigjordhet av min förpliktelse] från personen
فَأَسْأَلُكَ يَا مَنْ يَمْلِكُ الْحَاجَاتِ، وَ هِيَ مُسْتَجِيبَةٌ بِمَشِيَّتِهِ، وَ مُسْرِعَةٌ إِلَى إِرَادَتِهِ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ أَنْ تُرْضِيَهُ عَنِّي بِمَ شِئْتَ، وَ تَهَبَ لِي مِنْ عِنْدِكَ رَحْمَةً،
Så jag tillfrågar [ber] dig, O Han som [mottar] och besitter alla [önskemål och] behov som tillgodoses och beviljas i enlighet med Hans bestämmelse och som skyndsamt [söker sig] till Hans medgivande att skicka Dina välsignelser över [Profeten] Mohammad(S) och hans ätt(A), och att medla fred mellan mig och den [som jag har agerat orättvist mot] på det sätt som DU finner lämpligt, och att DU skänker mig utav Din barmhärtighet
إِنَّهُ لَا تَنْقُصُكَ الْمَغْفِرَةُ، وَ لَا تَضُرُّكَ الْمَوْهِبَةُ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ، اللَّهُمَّ أَوْلِنِي فِي كُلِّ يَوْمِ إِثْنَيْنِ نِعْمَتَيْنِ مِنْكَ ثِنْتَيْنِ سَعَادَةً فِي أَوَّلِهِ بِطَاعَتِكَ، وَ نِعْمَةً فِي آخِرِهِ بِمَغْفِرَتِكَ، يَا مَنْ هُوَ الْإِلَهُ وَ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ سِوَاهُ
Sannerligen är DU inte bristfällig i [Din förmåga att] förlåta, och inte heller skadas DU av att skänka [utav Dina gåvor], O DU som är den mest Barmhärtige av barmhärtiga – O Allah, inled för mig varje måndag med två gåvor från Dig: lycka i början av den genom lydnaden till Dig, och välsignelser i slutet av den genom Din förlåtelse, O Han som är [den Ende] guden; [sannerligen] kan ingen förlåta synderna utom Han
Rekommenderade böner under måndagar
– En bön som är rekommenderad under måndagar består av två rak’at (böneenheter). I varje rak’a efter surah al-Fatiha reciteras Ayat al-Kursi (verserna 2:255–257 i den heliga Koranen), surah al-Ikhlas, surah al-Falaq och surah an-Nas en gång vardera, och efter bönen reciteras istighfar (be sin Herre om förlåtelse och ångra till Honom) 10 gånger. Belöningen för denna bön kan liknas vid uträttandet av 10 hajj (obligatorisk pilgrimsfärd) och umrah (frivillig pilgrimsfärd).
– En annan rekommenderad bön består av fyra rak’at. I den första rak’a efter surah al Fatiha reciteras Ayat al-Kursi (verserna 2:255–257 i den heliga Koranen) en gång. I den andra rak’a efter surah al-Fatiha reciteras surah al-Ikhlas en gång. I den tredje rak’a efter surah al-Fatiha reciteras surah al-Falaq en gång. I den fjärde rak’a efter surah al Fatiha reciteras surah an-Nas en gång. Efter avslutandet av bönen reciteras istighfar 10 gånger.
– Det är även återberättat från Profeten(S) att den som reciterar en bön som innefattar 10 rak’at på måndagen, och i varje rak’a reciterar surah al-Fatiha och surah al-Ikhlas 10 gånger vardera, kommer av Gud under qiyama (återuppståndelsens dag) att förses med ett sken som lyser upp dennes plats [så starkt] att alla andra varelser kommer att vilja inneha det och eftertrakta det (Jamal al-Ousbou’, sida 43–44).