Duaa Ahl al-Thughur

Duaa Ahl ath-Thughur är en åkallan av Imam Sajjad(A) för de som bevakade gränserna och försvarade folket från fientlig harm och avgudadyrkarnas angrepp. Den inkluderar duaa (böner) för de som kämpar i Guds väg om att förstärka dem i rustning och armering, om stadighet och beständighet i värderingar, om uppriktighet och ärlighet i handling och om slagkraft och hållfasthet vid fiendernas möte. Genom böner om ett förstärkande av ställning och försvar av de kämpande för Guds sak, har denna åkallan blivit viktig i kampen för de förtryckta, bevakandet av gränserna och skyddandet av ens ummah (folk och samfund). 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

I Guds Namn, den Nåderike den Barmhärtige

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَحَصِّنْ ثُغُورَ الْمُسْلِمِينَ بِعِزَّتِكَ، وَأَيِّدْ حُمَاتَهَا بِقُوَّتِكَ، وَأَسْبغَ عَطَايَاهُمْ مِنْ جِدَتِكَ 

O Allah, skicka Dina välsignelser över [Profeten] Mohammad(S) och hans ätt(A), och befäst muslimernas gränser genom Din mäktighet, och stadga dess försvarare genom Din styrka, och fullborda deras skänkningar genom Din rikedom

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَكَثِّرْ عِدَّتَهُمْ، وَاشْحَذْ أَسْلِحَتَهُمْ، وَاحْرُسْ حَوْزَتَهُمْ، وَامْنَعْ حَوْمَتَهُمْ، وَأَلِّفْ جَمْعَهُمْ، وَدَبِّرْ أَمْرَهُمْ، وَوَاتِرْ بَيْنَ مِيَرِهِمْ، وَتَوَحَّدْ بِكِفَايَةِ مَؤَنِهِمْ، وَاعْضُدْهُمْ بِالنَّصْرِ، وَأَعْنِهُمْ بِالصَّبْرِ، وَالْطُفْ لَهُمْ فِي الْمَكْرِ 

O Allah, skicka Dina välsignelser över [Profeten] Mohammad(S) och hans ätt(A), och öka deras antal, och slipa deras vapen, och försvara deras territorium, och skydda deras region, och förena deras skara, och ordna deras angelägenheter, och förse dem ideligen med proviant [förnödenheter], och åta Dig att proviantera dem, och stärk dem med seger, och stöd dem med tålamod, och hjälp dem med skarpsinne [list]

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَعَرِّفْهُمْ مَا يَجْهَلُونَ، وَعَلِّمْهُمْ مَا لاَ يَعْلَمُونَ، وَبَصِّرْهُمْ مَا لاَ يُبْصِرُونَ 

O Allah, skicka Dina välsignelser över [Profeten] Mohammad(S) och hans ätt(A), och skänk dem kunskap om det som de är okunniga i, och lär dem vad de inte vet, och visa dem vad de inte ser

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَأَنْسِهِمْ عِنْدَ لِقَآئِهِمُ الْعَدُوَّ ذِكْرَ دُنْيَاهُمُ الْخَدَّاعَةِ الْغَرُورِ، وَامْحُ عَنْ قُلُوبِهِمْ خَطَرَاتِ الْمَالِ الْفَتُونِ 

O Allah, skicka Dina välsignelser över [Profeten] Mohammad(S) och hans ätt(A), och gör så att de förglömmer denna bedrägliga vilseledande dunya (denna värld) när de möter fienden, och utplåna från deras hjärtan tankarna om frestande förmögenhet

وَاجْعَلِ الْجَنَّةَ نَصْبَ أَعْيُنِهِمْ وَلَوِّحْ مِنْهَا لأِبْصَارِهِمْ مَا أَعْدَدْتَ فِيهَا مِنْ مَسَاكِنِ الْخُلْدِ وَمَنَازِلِ الْكَرَامَةِ وَالْحُورِ الْحِسَانِ وَالأَنْهَارِ الْمُطَّرِدَةِ بِأَنْوَاعِ الأَشْرِبَـةِ ، وَالأَشْجَارِ الْمُتَدَلِّيَةِ بِصُنُوفِ الثَّمَرِ، حَتَّى لاَ يَهُمَّ أَحَدٌ مِنْهُمْ بِالأدْبَارِ، وَلا يُحَدِّثَ نَفْسَهُ عَنْ قِرْنِهِ بِفِرَار 

Och placera paradiset inför deras ögon [blick] och visa för dem av paradiset det som DU har gjort redo [för dem] utav de eviga boningarna, och de hedrande herrgårdarna, och de fagra hourierna, och de strömmande floderna med alla sorter av drycker, och de nerhängande träden [grenar] med alla sorter av frukter, så att ingen av dem tänker på att rygga tillbaka, och inte intalar sig att fly sin motståndare

أللَّهُمَّ افْلُلْ بِذَلِـكَ عَدُوَّهُمْ، وَاقْلِمْ عَنْهُمْ أَظْفَارَهُمْ، وَفَرِّقْ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ أَسْلِحَتِهِمْ ، وَاخْلَعْ وَثَائِقَ أَفْئِدَتِهِمْ، وَبَاعِدْ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ أَزْوِدَتِهِمْ، وَحَيِّرْهُمْ فِي سُبُلِهِمْ، وَضَلِّلْهُمْ عَنْ وَجْهِهِمْ، وَاقْـطَعْ عَنْهُمُ الْمَدَدَ وَانْقُصْ مِنْهُمُ الْعَدَدَ، وَامْلاْ أَفْئِدَتَهُمُ الرُّعْبَ 

O Allah, besegra deras fiende genom detta, och hugg av deras klor [makt], och separera mellan dem och deras vapen, och försvaga deras hjärtans säkerhet, och bortför dem från deras förnödenheter, och gör de villrådiga i deras väg, och förvilla dem från deras riktning, och hindra förstärkning från [att nå] dem, och minska deras antal, och fyll deras hjärtan med skräck

وَاقْبِضْ أَيْـدِيَهُمْ عَنِ البَسْطِ، وَاخْـزِمْ أَلْسِنَتَهُمْ عَنِ النُّطْقِ، وَشَرِّدْ بهِمْ مَنْ خَلْفَهُمْ، وَنَكِّلْ بِهِمْ مَنْ وَرَاءَهُمْ، وَاقْـطَعْ بِخِزْيِهِمْ أَطْمَـاعَ مَنْ بَعْدَهُمْ 

Och håll deras händer tillbaka från att utsträckas, och bind deras tungor från att tala, och avskräck med dem alla som backar dem, och låt dem bli ett avskräckande exempel för de som efterföljer dem, och kapa genom deras förnedring girigheten av de som kommer efter dem

أللَّهُمَّ عَقِّمْ أَرْحَامَ نِسَائِهِمْ، وَيَبِّسْ أَصْلاَبَ رِجَالِهِمْ، وَاقْطَعْ نَسْلَ دَوَابِّهِمْ وَأَنْعَامِهِمْ، لاَ تَأذَنْ لِسَمَائِهِمْ فِي قَطْر وَلاَ لارْضِهِمْ فِي نَبَات 

O Allah, gör deras kvinnors sköten ofruktsamma, och torka deras mäns länder, och hejda uppfödningen bland deras boskap och kreatur, tillåt inte deras himmel till [att fälla] regn [över dem], och inte deras jord till [att frodas i] växtlighet 

أللَّهُمَّ وَقَوِّ بِذَلِكَ مِحَالَّ أَهْلِ الإسْلاَمِ ، وَحَصِّنْ بِهِ دِيَارَهُمْ ، وَثَمِّرْ بِـهِ أَمْوَالَهُمْ ، وَفَرِّغْهُمْ عَنْ مُحَارَبَتِهِمْ لِعِبَادَتِكَ وَعَنْ مُنَابَذَتِهِمْ للْخَلْوَةِ بِكَ، حَتَّى لا يُعْبَدَ فِي بِقَاعِ الارْضِ غَيْرُكَ وَلاَ تُعَفَّرَ لاِئحَد مِنْهُمْ جَبْهَةٌ دُونَكَ 

O Allah, och stärk med detta muslimernas slagkraft, och befäst med det deras [städer] hem, och öka med det deras förmögenheter, och frigör dem från krigsföring mot dem [fienderna] för att kunna tillbedja Dig, och från stridande mot dem [fienderna] för att kunna vara [med sin uppmärksamhet riktad] uteslutande till Dig, tills ingen blir dyrkad på jordens alla hörn utom DU, och så att ingen panna nedfälls på marken för någon annan än Dig

أللَّهُمَّ اغزُ بِكُلِّ نَـاحِيَـة مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى مَنْ بِـإزَائِهِمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، وَأَمْدِدْهُمْ بِمَلائِكَة مِنْ عِنْدِكَ مُرْدِفِينَ حَتَّى يَكْشِفُـوهُمْ إلَى مُنْقَطَعِ التُّـرابِ قَتْـلاً فِي أَرْضِكَ وَأَسْراً أَوْ يُقِرُّوا بِأَنَّكَ أَنْتَ اللهُ الَّذِي لاَ إلهَ إلاَّ أَنْتَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ 

O Allah, bekämpa med muslimerna från varje sida de som står mot dem av avgudadyrkare, och förstärk dem med Dina änglar [i led] efter varandra, tills de [muslimerna] jagar ut dem [avgudadyrkarna] till landets ände, dräpta på Din jord eller tillfångatagna, eller bekännandes att DU är Allah [Gud], som det inte finns någon gudom utom Dig, ensam utan partner

أللَّهُمَّ وَاعْمُمْ بِذَلِكَ أَعْدَاءَكَ فِي أَقْطَارِ الْبِلاَدِ مِنَ الْهِنْدِ وَالرُّومِ وَالتُّـرْكِ وَالْخَزَرِ وَالْحَبَشِ وَالنُّـوبَةِ وَالـزِّنْج والسَّقَالِبَةِ وَالدَّيَالِمَةِ وَسَائِرِ أُمَمِ الشِّرْكِ الَّذِي تَخْفَى أَسْمَاؤُهُمْ وَصِفاتُهُمْ، وَقَدْ أَحْصَيْتَهُمْ بِمَعْرِفَتِكَ، وَأَشْرَفْتَ عَلَيْهِمْ بِقُدْرَتِكَ 

O Allah, och omfatta i detta Dina fiender i alla länders regioner utav indier och bysantiner och turkar och khazarer och abessinier och nubier och zinjer och saqaliba och daylam och resterande utav avgudadyrkande folk, vilkas namn och egenskaper är dolda [för oss], och [det medan] DU håller räkningen av dem genom Din kännedom och övervakar dem med Din makt

أللَّهُمَّ اشْغَلِ الْمُشْرِكِينَ بِالمُشْرِكِينَ عَنْ تَنَاوُلِ أَطْرَافِ الْمُسْلِمِينَ، وَخُذْهُمْ بِـالنَّقْصِ عَنْ تَنَقُّصِهِمْ، وَثَبِّطْهُمْ بِـالْفُـرْقَـةِ عَنِ الاحْتِشَادِ عَلَيْهِمْ 

O Allah, upptaga avgudadyrkarna med andra avgudadyrkare från att nå muslimernas gränser, och drabba dem med inskränkning [så att de hindras] från att inskränka dem [muslimerna], och förhindra dem genom oenighet från att samlas mot dem [muslimer]

أللَّهُمَّ أَخْلِ قُلُوبَهُمْ مِنَ الأَمَنَـةِ وَأَبْدَانَهُمْ مِنَ الْقُوَّةِ وَأَذْهِلْ قُلُوبَهُمْ عَنِ الاحْتِيَالِ وَأَوْهِنْ أَرْكَانَهُمْ عَنْ مُنَازَلَةِ الرِّجَالِ وَجَبِّنْهُمْ عَنْ مُقَارَعَةِ الأَبْطَالِ، وَابْعَثْ عَلَيْهِمْ جُنْداً مِنْ مَلاَئِكَتِكَ بِبَأس مِنْ بَأْسِكَ كَفِعْلِكَ يَوْمَ بَدْر تَقْطَعُ بِهِ دَابِرَهُمْ وَتَحْصُدُ بِهِ شَوْكَتَهُمْ، وَتُفَرِّقُ بهِ عَدَدَهُمْ 

O Allah, töm deras hjärtan från trygghet, och deras kroppar från styrka, och försumma deras hjärtan från att bedra, och gör deras lemmar [alltför] kraftlösa för att sammandrabba med [de muslimska strids-] männen, och gör dem [alltför] fega för att strida mot hjältar, och sänd mot dem en trupp av änglar med straff utav Din straff, såsom DU gjorde under dagen av Badr [slaget vid Badr], genom vilken DU rycker bort deras sista [rötter], och kapar deras slagkraft, och skingrar deras antal

اللَّهُمَّ وَامْزُجْ مِيَاهَهُمْ بِالْوَبَاءِ وَأطْعِمَتَهُمْ بِالأَدْوَاءِ وَارْمِ بِلاَدَهُمْ بِالْخُسُوفِ وَأَلِـحَّ عَلَيْهَا بِـالْقُذُوفِ وَافْـرَعْهَا بِالْمُحُولِ. وَاجْعَلْ مِيَرَهُمْ فِي أَحَصِّ أَرْضِكَ وَأَبْعَـدِهَا عَنْهُمْ، وَامْنَـعْ حُصُونَهَا مِنْهُمْ، أَصِبْهُمْ بِالْجُوعِ الْمُقِيمِ وَالسُّقْمِ الالِيمِ 

O Allah, och blanda deras vatten med epidemier, och deras mat med sjukdomar, och kasta deras städer i jordens slukande, och träng dem med förödelse, och träffa dem med [brist på välsignelser] torka, och placera deras föda i det kargaste av Din jord, och det avlägsnaste från dem, och hindra dess fästning från dem, och drabba dem med konstant hunger och smärtfulla sjukdomar

أللَّهُمَّ وَأَيُّمَا غَاز غَزَاهُمْ مِنْ أَهْلِ مِلَّتِكَ أَوْ مُجَاهِد جَاهَدَهُمْ مِنْ أَتْبَاعِ سُنَّتِكَ لِيَكُونَ دِينُكَ الاعْلَى وَحِزْبُكَ الأقوَى وَحَظُّكَ الأوْفَى فَلَقِّهِ الْيُسْرَ، وَهَيِّئْ لَهُ الأمْرَ، وَتَوَلَّهُ بِالنُّجْحِ، وَتَخَيَّرْ لَهُ الأصْحَابَ، وَاسْتَقْوِ لَهُ الظَّهْرَ، وَأَسْبِغْ عَلَيْهِ فِي النَّفَقَةِ 

O Allah, och då en krigare från bland Ditt folk [trosbekännare] krigar mot dem, eller en kämpe från bland de som följer Din sunnah (tradition och sedvänjor) kämpar mot dem, för att Din religion ska vara den högsta, och Ditt parti det starkaste, och Din andel det mest kompletta, så underlätta för honom, och ordna saken för honom, och led honom till framgång, och välj ut goda följeslagare för honom, och stärk hans rygg [uppbackning], och fullända [Din välsignelse] för honom utav uppehälle

وَمَتِّعْهُ بِالنَّشَاطِ، وَأَطْفِ عَنْهُ حَرَارَةَ الشَّوْقِ، وَأَجِرْهُ مِنْ غَمِّ الْوَحْشَةِ، وَأَنْسِهِ ذِكْرَ الاهْلِ وَالْوَلَدِ وَأَثُرْ لَهُ حُسْنَ النِّيَّةِ وَتَوَلَّه بِالْعَافِيَةِ، وَأَصْحِبْهُ السَّلاَمَةَ، وَأَعْفِهِ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَلْهِمْهُ الْجُرْأَةَ وَارْزُقْهُ الشِّدَّةَ وَأَيِّدْهُ بِالنُّصْرَةِ 

Och förse honom med livskraft, och kyl ner längtans hetta från honom, och ge honom fristad från ensamhetens dysterhet, och få honom att förglömma hågkomsten av familj [fru] och barn, och förse honom med god niyya (avsikt), och tilldela honom välbefinnande, och sällskapa honom med hälsa [säkerhet], och befria honom från feghet, och inspirera honom med djärvhet, och skänk honom styrka som rizq (levebröd och livsuppehälle), och stöd honom med hjälp

وَعَلِّمْهُ السِّيَرَ وَالسُّنَنَ، وَسَدِّدْهُ فِي الْحُكْمِ، وَاعْزِلْ عَنْهُ الرِّياءَ، وخَلِّصْهُ مِنَ السُّمْعَةِ وَاجْعَلْ فِكْرَهُ وَذِكْرَهُ وَظَعْنَهُ وَإقَامَتَهُ فِيْكَ وَلَكَ 

Och lär honom rätt leverne och sunnah (tradition och sedvänjor), och skänk honom framgång i riktighet i dom [omdöme], och avlägsna honom från hyckleri, och rena honom från att söka ryktbarhet, och låt hans tänkande och hågkommande och farande och halt vara i Dig [Din väg] och för Dig 

فَإذا صَافَّ عَدُوَّكَ وَعَدُوَّهُ فَقَلِّلْهُمْ فِي عَيْنِهِ وَصَغِّرْ شَأنَهُمْ فِي قَلْبِهِ وَأَدِلْ لَهُ مِنْهُـمْ وَلاَ تُدِلْهُمْ مِنْهُ فَإنْ خَتَمْتَ لَهُ بِالسَّعَادَةِ وَقَضَيْتَ لَهُ بِالشَّهَادَةِ فَبَعْدَ أَنْ يَجْتَاحَ عَدُوَّكَ بِالْقَتْلِ وَبَعْدَ أنْ يَجْهَدَ بِهِمُ الأسْرُ وَبَعْدَ أن تَأمَنَ أطرَافُ المُسْلِمِينَ وَبَعْدَ أَنْ يُوَلِّيَ عَدُوُّكَ مُدْبِرِينَ 

Så då han står i rad inför Dina och sina fiender, så gör dem få i hans ögon, och minska deras bemärkelse i hans hjärta, och ge honom övertaget över dem, och låt dem inte få övertag över honom, så om DU har avslutat för honom med lycksalighet, och bestämt för honom martyrskap, så [låt det ske] efter att han utrotat Dina fiender med döden, och efter att ha tagit dem till fånga, och efter att ha säkrat muslimernas gränser, och efter att Dina fiender flyr i reträtt

أللَّهُمَّ وَأَيُّمَا مُسْلِم خَلَفَ غَازِياً أَوْ مُرَابِطاً فِي دَارِهِ أَوْ تَعَهَّدَ خَالِفِيْهِ فِيْ غَيْبَتِهِ، أَوْ أَعَانَهُ بِطَائِفَة مِنْ مَالِهِ، أَوْ أَمَدَّهُ بِعِتَاد، أَوْ شَحَذَهُ عَلَى جِهَاد، أَوْ أَتْبَعَهُ فِي وَجْهِهِ دَعْوَةً، أَوْ رَعَى لَهُ مِنْ وَرَآئِهِ حُرْمَةً 

O Allah, och då en muslim företräder en kämpe [på fronten] eller en gränsövervakare i hans hem, eller tar hand om hans efterlämnade [familj och hem] i hans frånvaro, eller hjälper honom med en del av sin egendom, eller bistår honom med utrustning, eller förbereder [manar] honom till jihad (helig kamp i Guds väg), eller medföljer honom med åkallelse för honom, eller värnar om hans heder i hans frånvaro

فَأَجْرِ لَهُ مِثْلَ أَجْرِهِ وَزْناً بِوَزْن وَمِثْلاً بِمِثْل وَعَوِّضْهُ مِنْ فِعْلِهِ عِوَضاً حَاضِراً يَتَعَجَّلُ بِهِ نَفْعَ مَا قَدَّمَ، وَسُرُورَ مَا أَتَى به، إلَى أَنْ يَنْتَهِيَ بِهِ الْوَقْتُ إلَى مَا أَجْرَيْتَ لَـهُ مِنْ فَضْلِكَ، وَأَعْدَدْتَ لَهُ مِنْ كَرَامَتِكَ 

Så belöna honom likt hans [kämpens] belöning, av samma vikt som [hans] vikt, av samma typ [av belöning] som [hans] typ, och gottgör honom för hans handling en påtaglig gottgörelse, ofördröjligen så att han känner nyttan [vinsten] av vad han framlagt, och fröjden av vad han framfört, tills tiden ansluter honom till vad DU har låtit flöda för honom utav Din ynnest, och förberett för honom utav Din storsinthet

أللَّهُمَّ وَأَيُّمَا مُسْلِم أَهَمَّهُ أَمْرُ الإِسْلاَمِ وَأَحْزَنَهُ تَحَزُّبُ أَهْلِ ألشِّرْكِ عَلَيْهِمْ فَنَوَى غَزْواً أَوْ هَمَّ بِجهَـاد فَقَعَدَ بِـهِ ضَعْفٌ أَوْ أَبطَأَتْ بِهِ فَاقَةٌ، أَوْ أَخَّرَهُ عَنْهُ حَادِثٌ، أَوْ عَرَضَ لَهُ دُونَ إرَادَتِهِ مَانِعٌ، فَاكْتُبِ اسْمَـهُ فِي الْعَابِدِينَ وَأوْجبْ لَهُ ثَوَابَ الْمُجَاهِدِينَ وَاجْعَلْهُ فِي نِظَامِ الشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ 

O Allah, och varje muslim som bekymrar sig för Islams sak, och bedrövas av de ogudaktigas allians mot dem, och som hade avsikten till att kriga, eller önskade [delta i] jihad (helig kamp i Guds väg), men förhindrades av kraftlöshet, eller sinkades ner av skröplighet [nöd], eller fördröjdes av missöde, eller ett hinder hindrade hans vilja, så nedteckna hans namn bland dyrkarna, och tillskriv honom kämparnas belöning, och räkna in honom bland martyrernas och de rättrådigas led

أللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَآلِ مُحَمَّد صَلاَةً عَالِيَةً عَلَى الصَّلَوَاتِ مُشْرِفَةً فَوْقَ التَّحِيَّاتِ، صَلاَةً لاَ يَنْتَهِي أَمَدُهَا وَلا يَنْقَطِعُ عَدَدُهَا كَأَتَمِّ مَـا مَضَى مِنْ صَلَوَاتِكَ عَلَى أَحَد مِنْ أَوْلِيـائِكَ، إنَّـكَ الْمَنَّانُ الْحَمِيدُ الْمُبْدِئُ الْمُعِيدُ الفَعَّالُ لِمَا تُرِيْدُ 

O Allah, skicka Dina välsignelser över [Profeten] Mohammad, Din tjänare och Ditt Sändebud, och hans ätt(A) [med] en välsignelse högtstående över välsignelser, och upphöjd över hälsningar; en välsignelse vars ände aldrig når slut, och vars räkning aldrig upphör, som den mest fulländade av välsignelser som [någonsin] sänts över någon av Dina vänner – sannerligen är DU den mest Givmilde [skänker innan förfrågan], Lovvärde, som gav upphov [till skapelsen], Återskaparen, som tar tillbaka igen, DU som åstadkommer vad DU önskar